1 頁 (共 1 頁)

[轉貼]3/10(土)& 3/11(日)OA分

文章發表於: 週二 3月 13, 2007 12:03 am
ranko
3/10(土)& 3/11(日)OA分

【TOPICS】
「今週HSの中で、めぐっちがめぐさんの曲のタイトルに弱い!という事実が発覚!!歌えるのにタイトルが思い出せない・・・。何だか、ロストシップは出てくるのに、ロストユニバースというタイトルは思い出せなかっためぐさんに似てますな。
という事で、ここでちょっとネタばらし!HS各コーナーのジングルやBGMで使われている曲をコッソリ教えちゃいます。
お月様にホエホエ(ジングル):瞳に銀河(「Perfume」より)
スターチャーイルドメモリー(ジングル):HOW HOW BEAR(「Perfume」より)
遊星セガワールド(ジングル):青い月の下で/TAKADA BAND
メグミアイランド(ジングル):メグミアイランド(「Perfume」より)
合格コール(BGM):春の心/EDISON BAND
2人の気持ち+α(BGM):ねこぢる草 オープニング
ガブッと方程式(BGM): アイネ・クライネ・ナハトムジーク セレナード第13番ト長調K.525より、第1楽章
如何ですか?これであなたもHSのジングルが作れる!かも。」


【OA List】
=HS=
M1:Lovin’ You/すず(堀江由衣)
 (3/21発売 キャラクター・ソング・アルバム「恋して MAGIC SOUL PARTY “躍らされてディスコ島”」から)
M2:サクラサク/林原めぐみ
 (アルバム「feel well」より)
M3:ミラクルストレート!
 (4/4発売 「まなびストレート!」PS2用ソフト「キラキラHappy FESTA!」主題歌CDから)
M4:迷宮探偵/あざみ(白石涼子)
 (発売中 キャラクター・ソング・アルバム「ひまわりっ!! キラキラッ!!キャラクターsong collection」から)

=TBN=
M1:Lovin’ You/すず(堀江由衣)
 (3/21発売 キャラクター・ソング・アルバム「恋して MAGIC SOUL PARTY “躍らされてディスコ島”」から)
M2:ミラクルストレート!
 (4/4発売 「まなびストレート!」PS2用ソフト「キラキラHappy FESTA!」主題歌CDから)

文章發表於: 週二 3月 13, 2007 5:57 am
xyz
請問以上是否說各環節的BGM, 取自哪一首歌?

謝謝~~

文章發表於: 週三 3月 14, 2007 9:43 pm
ranko
差不多,
是林原的分身めぐっち記不起廣播裡每個單元出現的歌曲名,
所以就把有出現的歌曲或配樂名列了出來嘍....

めぐっち還真可愛
(H)

文章發表於: 週六 3月 17, 2007 10:55 pm
xyz
那把秀逗的聲音就是めぐっち吧!?

聽說沒有"秀逗"這詞彙... 大概是傻兮兮的意思...

文章發表於: 週六 3月 17, 2007 11:49 pm
Roger
這是地區與文化性不同的字彙。此為音譯日文的ショート,也就是英語short,又譯為秀斗、鏽斗。比喻人行事反常,所以可以形容做事令人搞不清頭緒、無俚頭。(我這個寫法比較文謅,其實可以把他視為一種俚語)

文章發表於: 週日 3月 18, 2007 12:13 am
ranko
不不不,めぐっち是林原自己配音的角色, 那位めぐっち只有在廣播內出現,
個性天真活潑任性,推算年齡應該是十幾歲的小朋友吧,
所以我才說是林原的分身,是林原自己創造出的角色唷,
所以這集廣播內容會聽到めぐっち的聲音,
其實都是林原自導自演的嘍... (H)

文章發表於: 週日 3月 18, 2007 2:06 am
Roger
megu說得沒錯。(其實我不知道怎麼會突然說到秀逗啦...)

文章發表於: 週日 3月 18, 2007 6:36 am
xyz
めぐっち 只在這集出現?? 還是每集都出現...

謝謝解答...


這樣一說, 安達充的short program好像被譯成秀逗方程式...

文章發表於: 週一 3月 19, 2007 8:26 pm
ranko
めぐっち已經出現好幾次嘍.....